черт+их+возьми
61парк осер — * parc aux cerfs. Олений парк. Убежище в Версале, предназначенное для любовных похождений Людовика XV (1715 1774). Комедия времен Людовика XV молчит о Parc aux serfs, комедия времен империи о страсти к завоеваниям. Пушк. Франц. академия. || перен …
62сакр — САКР, САКРЕ sacré. Усилительная междометная частица. Начало многих ругательств, напр. sacrebleu!, sacredieu! Черт побери (возьми)! Сакр дье! проиграть с ряда двенадцать робертов. Новиков Кошелек 1774. // Н. 1983 243. Вот, как протаскали меня… …
63сакре — I. САКР, САКРЕ sacré. Усилительная междометная частица. Начало многих ругательств, напр. sacrebleu!, sacredieu! Черт побери (возьми)! Сакр дье! проиграть с ряда двенадцать робертов. Новиков Кошелек 1774. // Н. 1983 243. Вот, как протаскали меня… …
64трансформист — а, м. transformiste. 1. Сторонник трансформизма. БАС 1. Я с довольно ранней юности знал теорию Ламарка и был трансформистом. 23. 6. 1888. Черныш. В. А. Гольцеву. 2. Актер, играющий в пьесе все роли с превращением, посредством костюмов с машинками …
65Козьменко-Делинде, Валентин Никитович — Валентин Козьменко Делинде Имя при рождении: Валентин Никитович Козьменко Дата рождения: 25 января 1951(1951 01 25) (61 год) Профессия: театральный режиссёр …
66обменыш — а, м. По древним поверьям, чертенок или лешачонок, которым нечистая сила норовит подменить человеческое чадо. Этимология: Исторически является производным от древнерусского мѣна ‘обмен’. Энциклопедический комментарий: По мнению наших предков,… …
67Злоупотребление иностранными словами (варваризмами) — Речь от этого становится, с одной стороны, не очень понятной, а с другой стороны – внушающей мысль, что говорящий хочет щегольнуть своей высокой образованностью. Так, например, изъясняются персонажи комедии Д.И. Фонвизина «Бригадир»: Оставьте… …
68злоупотребление иностранными словами — (варваризмами) Речь от этого становится, с одной стороны, не очень понятной, а с другой стороны – внушающей мысль, что говорящий хочет щегольнуть своей высокой образованностью. Так, например, изъясняются персонажи комедии Д.И. Фонвизина… …
69МУЖ - ЖЕНА — Черт на дьяволе женился. Иван, корова издохла! И сам издохнешь. Иван, жена умерла! Одной сатаной меньше! Хорошая жена метла, и худая метла (та в дом, эта из дому метет). Три друга: отец, да мать, да верная жена. Жена ль моя не баба, дети ль мои… …
70ЧЁРТ — Верёвочный чёрт. Пск. Бран. Об обманщике, сумасброде (Карпов). ПОС 3, 81. Вертячий чёрт. Курск., Ряз. Бран. О непоседливом ребёнке. БотСан, 85; ДС, 78. Водяной чёрт. Ряз. Бран. О человеке, вызывающем негодование, возмущение. ДС, 91. Дави чёрт… …